Keine exakte Übersetzung gefunden für رصيد نسبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رصيد نسبي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A positive balance was also registered for current transfers.
    وسُجل رصيد إيجابي أيضا بالنسبة للتحويلات الجارية.
  • This ratio includes capital stock such as real estate.
    (10) هذه النسبة تشمل الرصيد الرأسمالي مثل الممتلكات العقارية.
  • The significant increase in the reserves and fund balance for the Supplementary Programme fund is attributable principally to the Supplementary Programme for Afghanistan.
    حيث تُعزى الزيادة الكبيرة في الاحتياطيات والرصيد المالي بالنسبة لصندوق البرنامج التكميلي في المقام الأول إلى البرنامج التكميلي لأفغانستان.
  • The balance of freight charges represent the retention of 10 per cent by the claimant of the cost of shipping the goods.
    ويمثل رصيد رسوم الشحن نسبة 10 في المائة يحتفظ بها صاحب المطالبة من تكاليف شحن البضائع.
  • In 1989 FDI stock accounted for 13 per cent of GDP.
    ففي عام 1989، بلغت نسبة رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر 13 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • The Committee recalled that the General Assembly had decided to use debt-stock data for the scales for the period 2001-2003, which it had also applied for the periods 2004-2006 and 2007-2009.
    وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت استخدام بيانات رصيد الديون بالنسبة لجدول الفترة 2001-2003، وطبقت ذلك أيضا على الفترتين 2004-2006، و 2007-2009.
  • The change in the fund balance for the period ending 30 June 2000 is due to interest and miscellaneous income ($3.5 million), and savings on or cancellation of prior period obligations ($0.9 million).
    ويعزى التغير الحاصل في رصيد الصندوق بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى إيرادات فوائد وإيرادات متنوعة (3.5 ملايين دولار).
  • The Committee noted that the General Assembly had decided to use debt-stock data for the scales for the period 2001-2003, which it had also applied for the periods 2004-2006 and 2007-2009.
    ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة قررت استخدام بيانات رصيد الديون بالنسبة لجداول الفترة 2001-2003، وطبقت ذلك أيضا على الفترتين 2004-2006، و 2007-2009.
  • The Committee recalled that the General Assembly had decided to use debt-stock data for the scales for the period 2001-2003, which it had also applied for the periods 2004-2006 and 2007-2009.
    وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت استخدام بيانات رصيد الديون بالنسبة لجداول الفترة 2001-2003، وطبقت ذلك أيضا على الفترتين 2004-2006، و 2007-2009.
  • Figure III Latin America and the Caribbean: current transfers (credit), 2007
    الشكل الثالث أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: التحويلات الحالية (رصيد دائن)، 2007 (بالنسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي وبملايين الدولارات)